Hysbysiad dyfarnu contract
Canlyniadau'r weithdrefn gaffael
Adran I:
Endid
contractio
I.1) Enw a chyfeiriad
Wrexham County Borough Council
Commissioning Procurement and Contract Management Unit, Lampbit Street
Wrexham
LL11 1AR
UK
Person cyswllt: Julia Pordage-Moore
Ffôn: +44 1978292784
E-bost: julia.pordage-moore@wrexham.gov.uk
NUTS: UKL23
Cyfeiriad(au) rhyngrwyd
Prif gyfeiriad: https://www.wrexham.gov.uk
Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.sell2wales.gov.wales/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA0264
I.2) Caffael ar y cyd
Caiff y contract ei ddyfarnu gan gorff prynu canolog
I.4) Y math o awdurdod contractio
Awdurdod rhanbarthol neu leol
I.5) Prif weithgaredd
Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol
Adran II: Gwrthrych
II.1) Cwmpas y caffaeliad
II.1.1) Teitl
Provision of a Welsh/English Translation and Interpreting Service
Cyfeirnod: Proc-23-325
II.1.2) Prif god CPV
79530000
II.1.3) Y math o gontract
Gwasanaethau
II.1.4) Disgrifiad byr
Wrexham County Borough Council is looking to establish a contract with a single Provider for the complete provision of Welsh/English Language Interpretation and Translation services to the Council.
II.1.6) Gwybodaeth am lotiau
Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau:
Na
II.1.7) Cyfanswm gwerth y caffaeliad
Gwerth heb gynnwys TAW: 950 000.00 GBP
II.2) Disgrifiad
II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol
79530000
II.2.3) Man cyflawni
Cod NUTS:
UKL23
Prif safle neu fan cyflawni:
Wrexham County Borough
II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad
5.2.1 Translation of written documents from English into Welsh
5.2.2 Translation of written documents from Welsh into English
5.2.3 Simultaneous Welsh language (Welsh to English/English to Welsh) interpreting, either via telephone or video.
5.2.4 Establishment and management of a database of work being requested, being undertaken and completed. This database will endeavour to ensure that identical documents submitted separately are not re-translated, and that similar documents can be identified and the translation needs evaluated to reduce duplication of translation work
5.2.5 Proof-reading and quality control of translated materials
5.2.6 Periodic proof-reading and functionality testing of new and existing digital services to be agreed between the provider and the council.
5.2.7 The Provider will provide these Services, as a minimum, between the hours of 08:45 and 17:15 Monday to Thursday and between 08:45 and 16.45 on Fridays, excluding Bank Holidays.
5.3 The Provider will undertake the translation and proof-reading of documents using its in-house team of translators. The Provider may sub-contract translation work to external translators where necessary, subject to prior agreement by Wrexham and to Clause 16 of this Contract. Any translation work undertaken externally will be considered to be part of the fee and increased or decreased instructions arrangements detailed in Clause 6 below.
5.4 In respect of this Contract, Wrexham's Welsh Language Strategic Officer will coordinate the submission of documents to the Provider (in a manner or format as agreed between the Representatives) and the payment of six-monthly invoices. Compliance with Wrexham's Welsh Language Standards remains the responsibility of Wrexham.
5.5 Wrexham will also ensure so far as possible that duplicated work is not submitted to The Provider for translation.
II.2.5) Meini prawf dyfarnu
Maes prawf ansawdd: Quality
/ Pwysoliad: 70
Maen prawf cost: Cost
/ Pwysoliad: 30
II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau
Opsiynau:
Na
II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd
Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd:
Na
Section IV: Gweithdrefn
IV.1) Disgrifiad
IV.1.1) Y math o weithdrefn
Gweithdrefn agored
IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement:
Ydy
IV.2) Gwybodaeth weinyddol
IV.2.1) Cyhoeddiad blaenorol mewn perthynas â’r weithdrefn hon
Rhif yr hysbysiad yn OJ S:
2024/S 000-016764
Section V: Dyfarnu contract
Rhif Contract: Proc-23-325
Dyfernir contract/lot:
Ydy
V.2 Dyfarnu contract
V.2.1) Y dyddiad y daeth y contract i ben
16/09/2024
V.2.2) Gwybodaeth am dendrau
Nifer y tendrau a ddaeth i law: 6
Nifer y tendrau a ddaeth i law gan BBaChau: 4
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau yr UE: 1
Nifer y tendrau a dderbyniwyd gan dendrwyr o Aelod-wladwriaethau nad ydynt yn aelodau o'r UE: 1
Nifer y tendrau a ddaeth i law drwy ddulliau electronig: 6
Dyfarnwyd y contract i gr?p o weithredwyr economaidd:
Na
V.2.3) Enw a chyfeiriad y contractwr
Cardiff Council
County Hall, Atlantic Wharf, Cardiff, CF10 4UW
Cardiff
CF10 4UW
UK
Ffôn: +44 7814602357
NUTS: UKL22
BBaCh yw’r contractwr:
Na
V.2.4) Gwybodaeth am werth y contract/lot (heb gynnwys VAT)
Amcangyfrif cychwynnol o gyfanswm gwerth y contract/lot: 950 000.00 GBP
Cyfanswm gwerth y contract/lot: 900 000.00 GBP
V.2.5) Gwybodaeth am is-gontractio
Section VI: Gwybodaeth ategol
VI.3) Gwybodaeth ychwanegol
(WA Ref:145236)
VI.4) Gweithdrefnau adolygu
VI.4.1) Corff adolygu
High Court
Royal Courts of Justice, The Strand
London
WC2A 2LL
UK
Ffôn: +44 2079477501
VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn
14/10/2024