HYSBYSIAD O GONTRACT - CYFNODOLYN SWYDDOGOL
|
Adran I: Awdurdod Contractio
|
I.1)
|
Enw, Cyfeiriad a Phwynt(iau) Cyswllt
|
|
Newydd Housing Association |
5, Village Way, Tongwynlais, Cardiff |
Cardiff |
CF15 7NE |
UK |
Property
Dave Perry |
+44 2920005431 |
dave.perry@newydd.co.uk |
+44 8702420674 |
www.newydd.co.uk
http://www.sell2wales.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA1143
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.2)
|
Math o Awdurdod contractio a'i Brif Weithgaredd neu Weithgareddau
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na
|
Adran II: Amcan y Contract
|
II.1)
|
Disgrifiad
|
II.1.1)
|
Teitl a roddwyd i'r contract gan yr awdurdod contractio
South Wales General Building Maintenance |
II.1.2(a))
|
Math o gontract gwaith
|
II.1.2(b))
|
Math o gontract cyflenwadau
|
II.1.2(c))
|
Math o gontract gwasanaeth
1 |
II.1.2)
|
Prif safle neu leoliad y gwaith, man cyflawni neu berfformio
Various Sites Throughout South Wales
UK |
II.1.3)
|
Mae'r hysbysiad hwn yn ymwneud â
|
|
|
|
|
|
|
II.1.4)
|
Gwybodaeth am gytundeb fframwaith
(os yw'n berthnasol)
|
|
|
|
|
|
Nifer y cyfranogwyr a ragwelir yn y cytundeb fframwaith
|
|
Hyd y cytundeb fframwaith
|
|
Cyfiawnhad dros gytundeb fframwaith sy'n para am fwy na phedair blynedd
|
|
Amcangyfrif o gyfanswm gwerth pryniannau yn ystod cyfnod llawn y cytundeb fframwaith
|
|
Amlder a gwerth y contractau a gaiff eu dyfarnu
|
II.1.5)
|
Disgrifiad byr o'r contract neu'r pryniant/pryniannau
The works will include day to day responsive repairs, emergency repair work including out of hours emergency work and void property works, to approximately 2300 domestic properties and 5 sheltered schemes, throughout a variety of regions within South Wales. The responsive service is to be available 24 hours 365 days a year dealing with approximately 4250 orders of varying priority and 211 empty properties per year. All excluding gas works.
|
II.1.6)
|
Geirfa Gaffael Gyffredin (CPV)
|
|
|
|
50700000 |
|
|
|
|
|
II.1.7)
|
Contract wedi'i gwmpasu gan Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)
|
II.1.8)
|
Rhannu'n lotiau
Na
|
II.1.9)
|
A gaiff cynigion amrywiadol eu derbyn?
Na
|
II.2)
|
Maint neu Gwmpas y Contract
|
II.2.1)
|
Cyfanswm maint neu gwmpas
2900000.00 |
|
2900000.00 GBP |
II.2.2)
|
Opsiynau
|
|
Amserlen dros dro ar gyfer defnyddio'r opsiynau hyn
|
|
Nifer yr adnewyddiadau posibl
|
|
Yn achos contractau cyflenwadau neu wasanaethau adnewyddadwy, amserlen amcangyfrifedig ar gyfer contractau dilynol
|
II.3)
|
Hyd y contract neu derfyn amser ar gyfer ei gwblhau
01
- 04
- 2014
31
- 03
- 2019 |
Adran III: Gwybodaeth Gyfreithiol, Economaidd, Ariannol a Thechnegol
|
III.1)
|
Amodau sy'n Ymwneud â'r Contract
|
III.1.1)
|
Adneuon a gwarantau sydd eu hangen
Cureent Graydon level 3 comprehensive report and amonthly credit limit greater than 134,000.00
|
III.1.2)
|
Prif Delerau ariannu a thalu a/neu gyfeiriad at y darpariaethau perthnasol
Delivery payment
|
III.1.3)
|
Y ffurf gyfreithiol i'w chymryd gan y grŵp o gyflenwyr, contractwyr neu ddarparwyr gwasanaeth y caiff y contract ei ddyfarnu iddo
|
III.1.4)
|
Amodau penodol eraill y mae perfformiad y contract yn ddarostyngedig iddynt
50% of workforce to be local labour
|
III.2)
|
Amodau ar gyfer Cymryd Rhan
|
III.2.1)
|
Sefyllfa bersonol gweithredwyr economaidd, gan gynnwys gofynion sy'n ymwneud â chofrestru ar gofrestrau proffesiynol neu fasnach
(1) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they are not bankrupt or the subject of an administration order, are not being wound-up, have not granted a trust deed, are not the subject of a petition presented for sequestration of their estate, have not had a receiver, manager or administrator appointed and are not otherwise apparently insolvent.
(2) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that the candidate, their directors, or any other person who has powers of representation, decision or control of the candidate has not been convicted of conspiracy, corruption, bribery, or money laundering. Failure to provide such a declaration will result in the candidate being declared ineligible and they will not be selected to participate in this procurement process.
(3) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they have not been convicted of a criminal offence relating to the conduct of their business or profession.
(4) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they have not committed an act of grave misconduct in the course of their business or profession.
(5) All candidates must comply with the requirements of the State in which they are established, regarding registration on the professional or trade register.
(6) Any candidate found to be guilty of serious misrepresentation in providing any information required, may be declared ineligible and not selected to continue with this procurement process.
|
III.2.2)
|
Capasiti economaidd ac ariannol
(1) All candidates will be required to provide evidence of relevant professional risk indemnity insurance.
(2) All candidates will be required to provide a statement, covering the 3 previous financial years including the overall turnover of the candidate and the turnover in respect of the activities which are of a similar type to the subject matter of this notice.
(3) All candidates will be required to provide statements of accounts or extracts from those accounts relating to their business.
|
III.2.3)
|
Capasiti technegol
(1) Details of the educational and professional qualifications of their managerial staff; and those of the person(s) who would be responsible for providing the services or carrying out the work or works under the contract;
(2) A statement of the principal goods sold or services provided by the supplier or the services provider in the past 3 years, detailing the dates on which the goods were sold or the services provided; the consideration received; the identity of the person to whom the goods were sold or the services were provided
(3) A check may be carried out by the contracting authority or by a competent official body of the State in which the candidate is established, to verify the technical capacity of the candidate; and if relevant, on the candidates study and research facilities and quality control measures;
(4) A statement of the candidate's technical facilities; measures for ensuring quality; and their study and research facilities;
(5) An indication of the proportion of the contract which the services provider intends possibly to subcontract.
(6) A statement of the technicians or technical services available to the candidate to carry out the work under the contract; or be involved in the production of goods or the provision of services under the contract; particularly those responsible for quality control, whether or not they are independent of the candidate.
(7) A statement of the tools, plant or technical equipment available to the service provider or contractor for carrying out the contract.
|
III.2.4)
|
Contractau sydd wedi'u cadw
|
|
|
|
|
III.3)
|
Amodau sy'n Benodol i Gontractau Gwasanaeth
|
III.3.1)
|
A gaiff y gwaith o ddarparu'r gwasanaeth ei gadw ar gyfer proffesiwn penodol?
Ie
A nationally recognised electrical body, i.e NICEIC or ECA |
III.3.2)
|
A fydd yn ofynnol i endidau cyfreithiol nodi enwau a chymwysterau proffesiynol y personél a fydd yn gyfrifol am ddarparu'r gwasanaeth?
Ie
|
Adran IV: Gweithdrefn
|
IV.1)
|
Math o Weithdrefn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cyfiawnhad dros ddewis gweithdrefn gyflym
|
IV.1.1)
|
A yw ymgeiswyr wedi'u dewis eisoes?
Na
|
IV.1.2)
|
Cyfyngiadau ar nifer y gweithredwyr a gaiff eu gwahodd i dendro neu gymryd rhan
55 |
|
Meini prawf gwrthrychol ar gyfer dewis nifer cyfyngedig o ymgeiswyr
|
IV.1.3)
|
Lleihau nifer y gweithredwyr yn ystod y broses negodi neu'r deialog
|
|
|
IV.2)
|
Meini Prawf Dyfarnu
|
|
Na
|
|
|
|
Ie
|
|
Na
|
IV.2.2)
|
Defnyddir arwerthiant electronig
Na
|
IV.3 Gwybodaeth Weinyddol
|
IV.3.1)
|
Rhif cyfeirnod a roddwyd i'r hysbysiad gan yr awdurdod contractio
DP001
|
IV.3.2)
|
Cyhoeddiad(au) blaenorol sy'n ymwneud â'r un contract
|
|
|
|
Cyhoeddiadau blaenorol eraill
|
IV.3.3)
|
Amodau ar gyfer cael manylebau a dogfennau ychwanegol
07
- 01
- 2014
|
IV.3.4)
|
Terfyn amser ar gyfer derbyn tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
07
- 01
- 2014
12:00 |
IV.3.5)
|
Dyddiad yr anfonwyd y gwahoddiadau i dendro neu'r gwahoddiadau i gymryd rhan at ymgeiswyr a ddewiswyd
13
- 01
- 2014
|
IV.3.6)
|
Yr iaith neu'r ieithoedd y gellir ei/eu defnyddio i lunio tendrau neu geisiadau i gymryd rhan
|
IV.3.7)
|
Isafswm y cyfnod y mae'n rhaid i'r cynigiwr gadw'r tendr
|
IV.3.8)
|
Amodau ar gyfer agor tendrau
|
|
|
|
|
Adran VI: Gwybodaeth Arall
|
VI.1)
|
Nodwch a yw'r broses gaffael hon yn digwydd yn rheolaidd a rhowch Amcangyfrif o pryd y caiff hysbysiadau pellach eu cyhoeddi
|
VI.2)
|
A yw'r contract yn ymwneud â Phrosiect/Rhaglen a ariennir gan Gronfeydd Cymunedol?
Na
|
VI.3)
|
Gwybodaeth Ychwanegol
(WA Ref:4045)
Under the terms of this contract the successful supplier(s) will be required to deliver Community Benefits in support of the authority’s economic and social objectives. Accordingly, contract performance conditions may relate in particular to social and environmental considerations. The Community Benefits included in this contract are:
The Employer is a key sponsor of the Young Builders Trust and other programmes, for the empowerment of socially excluded young people to undertake vocational training through building/refurbishing homes and other community facilities for those in need, thereby enhancing their employment opportunities.
The Employer as a condition precedent to the awarding of this Contract requires the Contractor to endorse, implement and comply with the aims and purposes of the Association aspirations and to procure any subcontractor employed by the Contractor in the execution of this Contract to endorse, implement and comply with the aims and purposes of the Employer’s aspirations.
|
VI.4)
|
Gweithdrefnau ar gyfer apelio
|
VI.4.1)
|
Corff sy'n gyfrifol am y gweithdrefnau apelio
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corff sy'n gyfrifol am y gweithdrefnau cyfryngu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI.4.2)
|
Cyflwyno apeliadau
|
VI.4.3)
|
Gwasanaeth y gellir cael gwybodaeth ynglŷn â chyflwyno apeliadau oddi wrtho
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VI.5)
|
Dyddiad yr anfonwyd yr Hysbysiad hwn
21
- 11
- 2013 |
ATODIAD A
Cyfeiriadau a Phwyntiau Cyswllt Ychwanegol
|
II)
|
Cyfeiriad a phwyntiau cyswllt ar gyfer cael manylebau a dogfennaeth ychwanegol
Newydd Housing Association |
5, Village Way, Tongwynlais, Cardiff |
Cardiff |
CF15 7NE |
UK |
Property
Dave Perry |
+44 2920005439 |
|
|
|
|