Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

South Wales General Building Maintenance

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 21 Tachwedd 2013
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 21 Tachwedd 2013
  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Rydych yn gweld hysbysiad sydd wedi dod i ben.

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-kuma6s-004045
Cyhoeddwyd gan:
Newydd Housing Association (1974) Ltd.
ID Awudurdod:
AA1143
Dyddiad cyhoeddi:
21 Tachwedd 2013
Dyddiad Cau:
07 Ionawr 2014
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

The works will include day to day responsive repairs, emergency repair work including out of hours emergency work and void property works, to approximately 2300 domestic properties and 5 sheltered schemes, throughout a variety of regions within South Wales. The responsive service is to be available 24 hours 365 days a year dealing with approximately 4250 orders of varying priority and 211 empty properties per year. All excluding gas works. CPV: 50700000.

Testun llawn y rhybydd

HYSBYSIAD O GONTRACT - CYFNODOLYN SWYDDOGOL

Adran I: Awdurdod Contractio

I.1)

Enw, Cyfeiriad a Phwynt(iau) Cyswllt


Newydd Housing Association

5, Village Way, Tongwynlais, Cardiff

Cardiff

CF15 7NE

UK

Property

Dave Perry

+44 2920005431

dave.perry@newydd.co.uk

+44 8702420674

www.newydd.co.uk

http://www.sell2wales.gov.uk/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA1143
Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch wedi'i dicio
Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio

I.2)

Math o Awdurdod contractio a'i Brif Weithgaredd neu Weithgareddau

Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio
Na

Adran II: Amcan y Contract

II.1)

Disgrifiad

II.1.1)

Teitl a roddwyd i'r contract gan yr awdurdod contractio

South Wales General Building Maintenance

II.1.2(a))

Math o gontract gwaith

II.1.2(b))

Math o gontract cyflenwadau

II.1.2(c))

Math o gontract gwasanaeth

1

II.1.2)

Prif safle neu leoliad y gwaith, man cyflawni neu berfformio

Various Sites Throughout South Wales



UK

II.1.3)

Mae'r hysbysiad hwn yn ymwneud â

Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio

II.1.4)

Gwybodaeth am gytundeb fframwaith (os yw'n berthnasol)

Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio

Nifer y cyfranogwyr a ragwelir yn y cytundeb fframwaith

Hyd y cytundeb fframwaith

Cyfiawnhad dros gytundeb fframwaith sy'n para am fwy na phedair blynedd

Amcangyfrif o gyfanswm gwerth pryniannau yn ystod cyfnod llawn y cytundeb fframwaith

Amlder a gwerth y contractau a gaiff eu dyfarnu

II.1.5)

Disgrifiad byr o'r contract neu'r pryniant/pryniannau

The works will include day to day responsive repairs, emergency repair work including out of hours emergency work and void property works, to approximately 2300 domestic properties and 5 sheltered schemes, throughout a variety of regions within South Wales. The responsive service is to be available 24 hours 365 days a year dealing with approximately 4250 orders of varying priority and 211 empty properties per year. All excluding gas works.

II.1.6)

Geirfa Gaffael Gyffredin (CPV)

50700000

II.1.7)

Contract wedi'i gwmpasu gan Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

Blwch wedi'i dicio

II.1.8)

Rhannu'n lotiau

Na

II.1.9)

A gaiff cynigion amrywiadol eu derbyn?

Na

II.2)

Maint neu Gwmpas y Contract

II.2.1)

Cyfanswm maint neu gwmpas

2900000.00

2900000.00
GBP

II.2.2)

Opsiynau

Amserlen dros dro ar gyfer defnyddio'r opsiynau hyn

Nifer yr adnewyddiadau posibl

Yn achos contractau cyflenwadau neu wasanaethau adnewyddadwy, amserlen amcangyfrifedig ar gyfer contractau dilynol

II.3)

Hyd y contract neu derfyn amser ar gyfer ei gwblhau

  01 - 04 - 2014   31 - 03 - 2019

Adran III: Gwybodaeth Gyfreithiol, Economaidd, Ariannol a Thechnegol

III.1)

Amodau sy'n Ymwneud â'r Contract

III.1.1)

Adneuon a gwarantau sydd eu hangen

Cureent Graydon level 3 comprehensive report and amonthly credit limit greater than 134,000.00

III.1.2)

Prif Delerau ariannu a thalu a/neu gyfeiriad at y darpariaethau perthnasol

Delivery payment

III.1.3)

Y ffurf gyfreithiol i'w chymryd gan y grŵp o gyflenwyr, contractwyr neu ddarparwyr gwasanaeth y caiff y contract ei ddyfarnu iddo

III.1.4)

Amodau penodol eraill y mae perfformiad y contract yn ddarostyngedig iddynt

50% of workforce to be local labour

III.2)

Amodau ar gyfer Cymryd Rhan

III.2.1)

Sefyllfa bersonol gweithredwyr economaidd, gan gynnwys gofynion sy'n ymwneud â chofrestru ar gofrestrau proffesiynol neu fasnach


(1) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they are not bankrupt or the subject of an administration order, are not being wound-up, have not granted a trust deed, are not the subject of a petition presented for sequestration of their estate, have not had a receiver, manager or administrator appointed and are not otherwise apparently insolvent.

(2) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that the candidate, their directors, or any other person who has powers of representation, decision or control of the candidate has not been convicted of conspiracy, corruption, bribery, or money laundering. Failure to provide such a declaration will result in the candidate being declared ineligible and they will not be selected to participate in this procurement process.

(3) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they have not been convicted of a criminal offence relating to the conduct of their business or profession.

(4) All candidates will be required to produce a certificate or declaration demonstrating that they have not committed an act of grave misconduct in the course of their business or profession.

(5) All candidates must comply with the requirements of the State in which they are established, regarding registration on the professional or trade register.

(6) Any candidate found to be guilty of serious misrepresentation in providing any information required, may be declared ineligible and not selected to continue with this procurement process.

III.2.2)

Capasiti economaidd ac ariannol


(1) All candidates will be required to provide evidence of relevant professional risk indemnity insurance.

(2) All candidates will be required to provide a statement, covering the 3 previous financial years including the overall turnover of the candidate and the turnover in respect of the activities which are of a similar type to the subject matter of this notice.

(3) All candidates will be required to provide statements of accounts or extracts from those accounts relating to their business.




III.2.3)

Capasiti technegol


(1) Details of the educational and professional qualifications of their managerial staff; and those of the person(s) who would be responsible for providing the services or carrying out the work or works under the contract;

(2) A statement of the principal goods sold or services provided by the supplier or the services provider in the past 3 years, detailing the dates on which the goods were sold or the services provided; the consideration received; the identity of the person to whom the goods were sold or the services were provided

(3) A check may be carried out by the contracting authority or by a competent official body of the State in which the candidate is established, to verify the technical capacity of the candidate; and if relevant, on the candidates study and research facilities and quality control measures;

(4) A statement of the candidate's technical facilities; measures for ensuring quality; and their study and research facilities;

(5) An indication of the proportion of the contract which the services provider intends possibly to subcontract.

(6) A statement of the technicians or technical services available to the candidate to carry out the work under the contract; or be involved in the production of goods or the provision of services under the contract; particularly those responsible for quality control, whether or not they are independent of the candidate.

(7) A statement of the tools, plant or technical equipment available to the service provider or contractor for carrying out the contract.




III.2.4)

Contractau sydd wedi'u cadw

Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio

III.3)

Amodau sy'n Benodol i Gontractau Gwasanaeth

III.3.1)

A gaiff y gwaith o ddarparu'r gwasanaeth ei gadw ar gyfer proffesiwn penodol?

Ie

A nationally recognised electrical body, i.e NICEIC or ECA

III.3.2)

A fydd yn ofynnol i endidau cyfreithiol nodi enwau a chymwysterau proffesiynol y personél a fydd yn gyfrifol am ddarparu'r gwasanaeth?

Ie

Adran IV: Gweithdrefn

IV.1)

Math o Weithdrefn


Blwch heb ei dicio Blwch wedi'i dicio
Blwch heb ei dicio Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio Blwch heb ei dicio

Cyfiawnhad dros ddewis gweithdrefn gyflym

IV.1.1)

A yw ymgeiswyr wedi'u dewis eisoes?

Na

IV.1.2)

Cyfyngiadau ar nifer y gweithredwyr a gaiff eu gwahodd i dendro neu gymryd rhan

55

Meini prawf gwrthrychol ar gyfer dewis nifer cyfyngedig o ymgeiswyr

IV.1.3)

Lleihau nifer y gweithredwyr yn ystod y broses negodi neu'r deialog

Blwch heb ei dicio

IV.2)

Meini Prawf Dyfarnu

Na


Ie

Na

IV.2.2)

Defnyddir arwerthiant electronig

Na

IV.3 Gwybodaeth Weinyddol

IV.3.1)

Rhif cyfeirnod a roddwyd i'r hysbysiad gan yr awdurdod contractio

DP001

IV.3.2)

Cyhoeddiad(au) blaenorol sy'n ymwneud â'r un contract

Blwch heb ei dicio
Blwch heb ei dicio


Cyhoeddiadau blaenorol eraill

IV.3.3)

Amodau ar gyfer cael manylebau a dogfennau ychwanegol

  07 - 01 - 2014

 


IV.3.4)

Terfyn amser ar gyfer derbyn tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

  07 - 01 - 2014   12:00

IV.3.5)

Dyddiad yr anfonwyd y gwahoddiadau i dendro neu'r gwahoddiadau i gymryd rhan at ymgeiswyr a ddewiswyd

  13 - 01 - 2014

IV.3.6)

Yr iaith neu'r ieithoedd y gellir ei/eu defnyddio i lunio tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

Blwch wedi'i dicio     

IV.3.7)

Isafswm y cyfnod y mae'n rhaid i'r cynigiwr gadw'r tendr 

IV.3.8)

Amodau ar gyfer agor tendrau





Adran VI: Gwybodaeth Arall

VI.1)

Nodwch a yw'r broses gaffael hon yn digwydd yn rheolaidd a rhowch Amcangyfrif o pryd y caiff hysbysiadau pellach eu cyhoeddi


VI.2)

A yw'r contract yn ymwneud â Phrosiect/Rhaglen a ariennir gan Gronfeydd Cymunedol?

Na



VI.3)

Gwybodaeth Ychwanegol

(WA Ref:4045)

Under the terms of this contract the successful supplier(s) will be required to deliver Community Benefits in support of the authority’s economic and social objectives. Accordingly, contract performance conditions may relate in particular to social and environmental considerations. The Community Benefits included in this contract are:

The Employer is a key sponsor of the Young Builders Trust and other programmes, for the empowerment of socially excluded young people to undertake vocational training through building/refurbishing homes and other community facilities for those in need, thereby enhancing their employment opportunities.

The Employer as a condition precedent to the awarding of this Contract requires the Contractor to endorse, implement and comply with the aims and purposes of the Association aspirations and to procure any subcontractor employed by the Contractor in the execution of this Contract to endorse, implement and comply with the aims and purposes of the Employer’s aspirations.

VI.4)

Gweithdrefnau ar gyfer apelio

VI.4.1)

Corff sy'n gyfrifol am y gweithdrefnau apelio










Corff sy'n gyfrifol am y gweithdrefnau cyfryngu










VI.4.2)

Cyflwyno apeliadau

VI.4.3)

Gwasanaeth y gellir cael gwybodaeth ynglŷn â chyflwyno apeliadau oddi wrtho










VI.5)

Dyddiad yr anfonwyd yr Hysbysiad hwn

  21 - 11 - 2013

ATODIAD A

Cyfeiriadau a Phwyntiau Cyswllt Ychwanegol

II)

Cyfeiriad a phwyntiau cyswllt ar gyfer cael manylebau a dogfennaeth ychwanegol



Newydd Housing Association

5, Village Way, Tongwynlais, Cardiff

Cardiff

CF15 7NE

UK

Property

Dave Perry

+44 2920005439


Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
50700000 Gwasanaethau atgyweirio a chynnal a chadw gwaith gosod adeiladau Gwasanaethau atgyweirio a chynnal a chadw

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
1022 Caerdydd a Bro Morgannwg
1015 Cymoedd Canalog (Merthyr Tudful, Rhondda Cynon Taf)
1016 Cymoedd Gwent (Torfaen, Blaenau Gwent, Caerffili)
1017 Pen-y-bont ar Ogwr a Castell-Nedd Port Talbot

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Teulu dogfennau

Manylion hysbysiad
Dyddiad cyhoeddi:
21 Tachwedd 2013
Dyddiad Cau:
07 Ionawr 2014 00:00
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Enw Awdurdod:
Newydd Housing Association (1974) Ltd.
Dyddiad cyhoeddi:
27 Mawrth 2014
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Ddyfarnu Contract
Enw Awdurdod:
Newydd Housing Association (1974) Ltd.
Dyddiad cyhoeddi:
28 Hydref 2015
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Ddyfarnu Contract
Enw Awdurdod:
Newydd Housing Association (1974) Ltd.
Dyddiad cyhoeddi:
28 Mawrth 2014
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Ddyfarnu Contract
Enw Awdurdod:
Newydd Housing Association (1974) Ltd.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
dave.perry@newydd.co.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.