Skip to main content

Rydym wedi cadw rhai ffeiliau o'r enw cwcis ar eich dyfais. Y cwcis hyn yw:

  • Hanfodol ar gyfer y safle i weithio
  • Helpu i wella ein gwefan drwy gasglu ac adrodd gwybodaeth am sut rydych chi'n ei defnyddio

Hoffem hefyd arbed rhai cwcis i helpu i deilwra cyfathrebu.

BETA
Rydych yn edrych ar fersiwn wedi'i ddiweddaru o'r gwasanaeth hwn - bydd eich adborth yn ein helpu i'w wella.

Hysbysiad o Gontract

Language and Interpretation and Translation Service

  • Cyhoeddwyd gyntaf: 19 Rhagfyr 2024
  • Wedi'i addasu ddiwethaf: 19 Rhagfyr 2024
  • Cofnodi Diddordeb

     

  • Efallai na fydd y ffeil hon yn gwbl hygyrch.

  •  

Nid yw'r prynwr yn defnyddio'r wefan hon i weinyddu'r hysbysiad.

I gofnodi eich diddordeb neu gael gwybodaeth neu ddogfennau ychwanegol, darllenwch y cyfarwyddiadau yn Nhestun Llawn yr Hysbysiad. (NODER: Nid oes angen ymateb i Hysbysiadau Dyfarnu Contractau a Hysbysiadau Gwybodaeth Ymlaen Llaw fel arfer)

Cynnwys

Crynodeb

OCID:
ocds-h6vhtk-04c906
Cyhoeddwyd gan:
Westmorland and Furness Council
ID Awudurdod:
AA83929
Dyddiad cyhoeddi:
19 Rhagfyr 2024
Dyddiad Cau:
24 Ionawr 2025
Math o hysbysiad:
Hysbysiad o Gontract
Mae ganddo ddogfennau:
Nac Ydi
Wedi SPD:
Nac Ydi
Mae ganddo gynllun lleihau carbon:
AMH

Crynodeb

Westmorland and Furness Council (hereafter referred to as the Council) is committed to ensuring members of the public can access its services.

The Council requires a Language Interpretation and Translation Service to be made available for all Council officers in their support of individuals whose language of choice is not English.

This service specification is a key schedule of the contract between Provider and Council, setting out the key responsibilities and expectations of the Provider in delivering a Language Interpretation and Translation Service (the Service) on the Council’s behalf.

Statutory Duty

As part of its public sector equality duty under the Equality Act 2010, the Council must remove or minimise disadvantages faced by people due to their protected characteristics. Thus, in order to support non-English-speaking customers, the Council has a duty to make interpretation and translation services available to them.

Testun llawn y rhybydd

Hysbysiad contract

Adran I: Endid contractio

I.1) Enw a chyfeiriad

Westmorland and Furness Council

South Lakeland House, Lowther Street

Kendal

LA9 4DQ

UK

Person cyswllt: Ms Lisa Measures

Ffôn: +44 1228226456

E-bost: lisa.measures@westmorlandandfurness.gov.uk

NUTS: UKD

Cyfeiriad(au) rhyngrwyd

Prif gyfeiriad: https://www.westmorlandandfurness.gov.uk/

Cyfeiriad proffil y prynwr: https://www.westmorlandandfurness.gov.uk/

I.3) Cyfathrebu

Mae'r dogfennau caffael ar gael ar gyfer mynediad uniongyrchol anghyfyngedig a llawn, yn rhad ac am ddim ar:

www.the-chest.gov.uk


Gellir cael gwybodaeth ychwanegol o'r cyfeiriad uchod


Rhaid anfon tendrau neu geisiadau i gymryd rhan yn electronig at:

www.the-chest.gov.uk


I.4) Y math o awdurdod contractio

Awdurdod rhanbarthol neu leol

I.5) Prif weithgaredd

Gwasanaethau cyhoeddus cyffredinol

Adran II: Gwrthrych

II.1) Cwmpas y caffaeliad

II.1.1) Teitl

Language and Interpretation and Translation Service

Cyfeirnod: DN756497

II.1.2) Prif god CPV

85000000

 

II.1.3) Y math o gontract

Gwasanaethau

II.1.4) Disgrifiad byr

Westmorland and Furness Council (hereafter referred to as the Council) is committed to ensuring members of the public can access its services.

The Council requires a Language Interpretation and Translation Service to be made available for all Council officers in their support of individuals whose language of choice is not English.

This service specification is a key schedule of the contract between Provider and Council, setting out the key responsibilities and expectations of the Provider in delivering a Language Interpretation and Translation Service (the Service) on the Council’s behalf.

Statutory Duty

As part of its public sector equality duty under the Equality Act 2010, the Council must remove or minimise disadvantages faced by people due to their protected characteristics. Thus, in order to support non-English-speaking customers, the Council has a duty to make interpretation and translation services available to them.

II.1.6) Gwybodaeth am lotiau

Mae’r contract hwn wedi’i rannu’n lotiau: Na

II.2) Disgrifiad

II.2.2) Cod(au) CPV ychwanegol

85000000

II.2.3) Man cyflawni

Cod NUTS:

UKD

II.2.4) Disgrifiad o’r caffaeliad

Westmorland and Furness Council (hereafter referred to as the Council) is committed to The Council requires a Language Interpretation and Translation Service to be made available for all Council officers in their support of individuals whose language of choice is not English.

This service specification is a key schedule of the contract between Provider and Council, setting out the key responsibilities and expectations of the Provider in delivering a Language Interpretation and Translation Service (the Service) on the Council’s behalf.

As part of its public sector equality duty under the Equality Act 2010, the Council must remove or minimise disadvantages faced by people due to their protected characteristics. Thus, in order to support non-English-speaking customers, the Council has a duty to make interpretation and translation services available to them.

The Service supports individuals who require a language interpreter or translator to communicate with Council officers and partner agencies.The Service supports the Council meet its public sector equality duty by removing or minimising disadvantages faced by people whose language of choice is not English.

Service Objectives

Objective 1 - Provide timely support to Service Users. An interpreter or translator, as appropriate, is assigned by the Provider to support a Service User within an acceptable timeframe of receiving an Order from a Council officer; and the Provider works in collaboration with the requesting Council officer to minimise the delay in fulfilling the assignment.

Objective 2 - Support effective communication with the Service User. The Service User believes they managed to get their needs and views across to, or understand what is expected of them by, the Council or partner agencies, with the support of the assigned interpreter and/or translator.

Objective 3 - Provide cost-effective support to Service Users. The Provider minimises the cost of providing the Service by offering telephone and video conferencing options to Council officers and Service Users and, where face-to-face interpretation is necessary, minimising the travel required.

Objective 4 – Provide added value by recruiting local freelancers. Demographic data shows Westmorland and Furness to be predominantly White British, and recruitment of local interpreters has proven challenging. In recent years, the region is becoming more diverse as refugees and asylum seekers have been supported by the Council through a resettlement scheme. The Council wishes to work with the Provider to actively promote the recruitment of translators and interpreters from these local communities.

Objective 5 - Meet contract management and financial reporting requirements. The Provider demonstrates transparency, accuracy and timeliness in sharing Service performance inform

II.2.5) Meini prawf dyfarnu

Nid pris yw’r unig faen prawf dyfarnu a dim ond yn y dogfennau caffael y mae’r holl feini prawf wedi’u nodi

II.2.7) Hyd y contract, y cytundeb fframwaith neu’r system brynu ddynamig

Hyd mewn misoedd: 24

Gall y contract hwn gael ei adnewyddu: Ydy

Disgrifiad o’r adnewyddiadau:

The contract will run for the initial term of 24months with 12+12 possible extension

II.2.9) Gwybodaeth am y cyfyngiadau ar nifer yr ymgeiswyr a gaiff eu gwahodd

II.2.10) Gwybodaeth am amrywiadau

Derbynnir amrywiadau: Na

II.2.11) Gwybodaeth am opsiynau

Opsiynau: Na

II.2.12) Gwybodaeth am gatalogau electronig

Rhaid i dendrau gael eu cyflwyno ar ffurf catalogau electronig neu gynnwys catalog electronig

II.2.13) Gwybodaeth am Gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd

Mae'r broses gaffael yn gysylltiedig â phrosiect a/neu raglen a ariennir gan gronfeydd yr Undeb Ewropeaidd: Na

Section IV: Gweithdrefn

IV.1) Disgrifiad

IV.1.1) Y math o weithdrefn

Gweithdrefn agored

IV.1.8) Gwybodaeth am Gytundeb Caffael y Llywodraeth (GPA)

The procurement is covered by the Government Procurement Agreement: Ydy

IV.2) Gwybodaeth weinyddol

IV.2.2) Terfyn amser i dendrau neu geisiadau i gymryd rhan ddod i law

Dyddiad: 24/01/2025

Amser lleol: 10:00

IV.2.4) Ym mha iaith/ieithoedd y gellir cyflwyno tendrau neu geisiadau i gymryd rhan

EN

IV.2.7) Amodau ar gyfer agor tendrau

Dyddiad: 24/01/2025

Amser lleol: 11:00

Section VI: Gwybodaeth ategol

VI.1) Gwybodaeth am ailddigwydd

Caffaeliad cylchol yw hwn: Na

VI.4) Gweithdrefnau adolygu

VI.4.1) Corff adolygu

Her Majesty's Court Service

London

WC2A 2LL

UK

VI.5) Dyddiad anfon yr hysbysiad hwn

18/12/2024

Codio

Categorïau nwyddau

ID Teitl Prif gategori
85000000 Gwasanaethau iechyd a gwaith cymdeithasol Gwasanaethau eraill

Lleoliadau Dosbarthu

ID Disgrifiad
100 DU - I gyd

Cyfyngiadau Rhanbarthol ar y Rhybuddion

Mae’r prynwr wedi cyfyngu’r rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn i gyflenwyr yn y rhanbarthau canlynol.

ID Disgrifiad
Nid oes cyfyngiadau ar y rhybuddion ar gyfer yr hysbysiad hwn.

Ynglŷn â'r prynwr

Prif gyswllt:
lisa.measures@westmorlandandfurness.gov.uk
Cyswllt gweinyddol:
N/a
Cyswllt technegol:
N/a
Cyswllt arall:
N/a

Gwybodaeth bellach

Dyddiad Manylion
Nid oes unrhyw wybodaeth bellach wedi'i lanlwytho.

0800 222 9004

Mae'r llinellau ar agor rhwng 8:30am a 5pm o ddydd Llun i ddydd Gwener.

Rydym yn croesawu galwadau'n Gymraeg.

We welcome calls in Welsh.